petunjuk:Harap ingat alamat situs terbaru situs ini:araba10.com!Menanggapi seruan nasional untuk bertindak membersihkan Internet, situs ini telah membersihkan semua novel yang melibatkan pornografi, sehingga banyak buku menjadi bingung.,Jika Anda membuka link tersebut dan ternyata itu bukan buku yang ingin Anda baca, silakan klik ikon pencarian di atas untuk mencari buku tersebut lagi.可,Terima kasih atas kunjungan anda!
Buddha Tucheng sedang berkeliaran dengan batu-batu itu. Lin Gong berkata: "Cheng menganggap harimau batu itu sebagai burung camar."
Wang Han berada di Kabupaten Lujiang dan korup serta korup. Wang Dun melindungi saudaranya, jadi dia duduk di depan semua orang dan berkata: "Adikku adalah orang baik di daerah ini, dan orang-orang di Lujiang menyebutnya asin!" Saat itu, He Chong adalah sekretaris utama Dun He sedang duduk di sana dan berkata dengan serius: "Chong berasal dari Lujiang. Apa yang saya dengar berbeda dari Ini!" Yang lain berpaling darinya, penuh ketenangan dan ketenangan.
Liu Zunzu Shao dikenal dengan Yin Zhongjun dan dipanggil Yu Gong. Adipati Yu sangat kesal, jadi dia mengangkatnya sebagai asistennya. Setelah melihatnya, dia duduk di sofa sendirian dan berbicara. Liu Er tidak dipanggil "Yang Gonghe", dan Yu Xiao kecewa, jadi dia menamainya "Yang Gonghe". Di masa lalu, Paman Yang memiliki burung bangau yang pandai menari, dan dia selalu memanggilnya ke tamunya. Tamu itu mencoba mengusirnya, tetapi dia menolak untuk menari. Oleh karena itu disebut Bi.
Zhang Jiying dikirim ke Cao Cao, raja Dinasti Qi. Ketika dia melihat angin musim gugur bertiup di Luo, dia memikirkan tentang sup jamur dan sayuran serta pangsit ikan bass di Wuzhong itu. Bagaimana Anda bisa memimpin seorang pejabat sejauh ribuan mil untuk mendapatkan gelar yang mulia?" . Ketika raja Qi dikalahkan di Rusia, semua orang pada saat itu mengatakan itu adalah sebuah peluang.
Ketika mengucapkan selamat kepada laki-laki yang telah mengambil istrinya, ia mengatakan: "Seorang anak laki-laki membuat orang tersebut malu ketika dia mendengar bahwa dia mempunyai tamu."
Ketika saya mendengar bahwa saya baru saja bertemu dengan seorang pria, saya berkata dengan kata-kata: "Seseorang yang benar-benar ingin menjadi terkenal di kalangan jenderal." Musuh berkata: "Saya ingin bertemu dengan Anda." Jarang berkata: "Terkenal". Ji Jian berkata: "pagi dan sore". Gu berkata: "terkenal". Bila seseorang sedang berduka, mereka berkata: “Bi”. Anak laki-laki itu berkata: "Dengarkan semuanya". Ketika Shi Gongqing berduka, dia berkata: "Saya akan mengabdi di bawah Situ." Penguasa akan cocok untuknya, dan jika menteri membawakan emas, batu giok, dan cangkang kepada penguasa, dia akan berkata: "Kuda itu dihadiahkan kepada Yousi"; musuh akan berkata: "Hadiah itu dari pengikut." Ketika seorang menteri mengirim pesan kepada raja, dia berkata: "Saya mengirim pakaian bekas kepada rakyat Jia"; ketika musuh mengirim pesan kepada raja, dia berkata: "Xi". Jika Anda bukan saudara atau saudara laki-laki, Anda akan maju bersama Xie. Ketika seorang menteri berduka atas raja dan membayar barang kepada raja, dikatakan: "Kaisar puas dengan uang itu." Kuda-kuda Zhen memasuki gerbang kuil; kuda-kuda Zhen, koin-koinnya, dan kereta putih besarnya tidak memasuki gerbang kuil. Mereka yang kejam berakibat fatal, dan mereka yang diusir akan dipromosikan.
Setelah kematian He Piaoqi, dia menaklukkan Adipati Chu. Ketika mereka tiba di Shitou, Wang Changshi dan Liu Yin pergi ke Chu bersama. Chu berkata: "Bagaimana saya bisa diperlakukan sebagai pria sejati?" Raja Gu berkata: "Putra ini dapat berbicara." Chu Yin memandang raja, dan raja berkata: "Negara ini memiliki Adipati Zhou sendiri."
Pangeran datang dari Kuaiji untuk belajar di Wu, dan mendengar bahwa ada taman terkenal di Gu Pijiang. Awalnya saya tidak mengenal pemiliknya, jadi saya langsung pergi ke rumahnya, tempat saya mengumpulkan tamu dan teman-teman saya dan bersenang-senang. Setelah perjalanan raja selesai, dia menunjukkan suka dan tidak suka, dan bertindak seolah-olah tidak ada orang di sekitarnya. Gu Boran tidak tahan dan berkata: "Tidak sopan bangga pada tuanmu; tidak etis menjadi sombong kepada orang lain dengan martabatmu. Jika kamu kehilangan keduanya, kamu tidak akan bisa menghormati orang lain, dan kamu akan acuh tak acuh!" Dia mengusir mereka ke kiri dan ke kanan. Raja berbalik sendirian di gerbongnya, melihat ke kiri dan ke kanan sebelum dia datang, dan kemudian memerintahkan sumpit untuk dikirim ke luar pintu, dengan perasaan menghina.
《asikmpo》Semua konten berasal dari Internet atau diunggah oleh netizen. hanya mempromosikan novel dari penulis aslinya. Semua teman buku dipersilakan untuk mendukung dan mengumpulkan《asikmpo》bab terbaru。